Tampilkan postingan dengan label Ost Princess Hours. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Ost Princess Hours. Tampilkan semua postingan

Senin, 13 September 2010

Lirik OST Princess Hours (Give Me a Little Try - Seo Hyun Jin)

Seo Hyun Jin – Give Me A Little Try
from Goong OST

ah jeek nah reul moh reu geht jee
nee gah ahl goh eet neun guhn nuh moo nah jahk eul ppoon eel tehn duh
mah neun guhl wuhn hah jeen ah nah
geu juh nuh yae gyuh teh suh sohn eul jahp goh ee sseul kkeh

neh noon eh bee cheen uhl gool mah eum ee mahl hae wah
neut jeen ah naht jah nah (JUST GIVE ME A LITTLE TRY)

HIGH~ ee ruh geh gah boh neun guh yah
AND I~ dah reun geel eun peel yo uhp suh
ee toh rohk bah rae waht duhn nuh yae KISS
nae sarang ee shee jahk dweh jah nah

moh reu neun guhn ah nee geht jee hang sang nae mohm sohk eh suh
maem dohl goh eet neun sah rahm nuh rah neun guhl
nuh moo muhl lee gah jeen mahl ah
jahm shee mahn gee dah ryuh jwuh dah gah suhl soo eet doh rohk OOH~ YEAH YEAH

moh deun guh seun oo yuhn hee hang sang
ddoh gahp jah gee chah jah oh neun guhl kkah (JUST GIVE ME A LITTLE TRY)

HIGH~ gee dah reem ee nuh moo geel uh
AND I~ nah nuh ppoon een guhl ahl ah ssuh
(ee jehn) ee ruh geh nah yae noon eul gahm goh KISS
(ALL I WANT IS) GIVE ME A LITTLE TRY
JUST GIVE ME A LITTLE TRY..

EVERY TIME WITH ME (YEAH~) OOH~

da da da da da (ee jehn ah nah deu ruh geh GIVE ME A LITTLE TRY)
da da da da da da da (mahm sohk eh mee ruh
nae sohn eul jah bah jwuh ham kkeh ddoh yung wuhn hee
ee ruh geh nae geh wah joon geu dae wah

HIGH~ ee ruh geh gah boh neun guh yah
AND I~ dah reun geel eun peel yo uhp suh
(nae geh) ee toh rohk bah rae waht duhn nuh yae KISS
nae sarang eun (JUST GIVE ME A LITTLE TRY~)
JUST GIVE ME A LITTLE TRY

(English Translation)

You don’t know me yet.
You only know so little.
I don’t know that much, I just want to stay by your side, holding your hand.

The face reflected in your eyes is expressing it’s feelings.
It’s not too late (just give me a little try)

high high we’ve just gotta try like this
I don’t need another path to travel
your kiss that I’ve wanted for so long
is the beginning of my love.

There’s no way that you don’t know you’re the
person always spinning in my heart.
Don’t go too far, just wait a moment so I can approach you.

Why does everything always come so suddenly like fate?
(Just give me a little try)

high high waiting takes so long
and I know that I’m you’re only one
I close my eyes and kiss
give me a little try
just give me a little try
every turn with me

Take my hand so that we can be together forever, now that you’ve come to my side.

high high we’ve just gotta try like this
and I don’t need another path to travel
your kiss that I’ve wanted for so long
is the beginning of my love.

just give me a little try


Lirik OST Princess Hours (Aengmusae - Howl)

Aengmusae (Princess Hours / Goong OST)
Romanization by Kreah

ddo o-je-che-rum da-shi keu-rip-seum-ni-da
bo-go shi-pun mam jul-chi-do anh-nun-chi
ja-ku-man ku-dae-ga ddo-o-rum-ni-da

he-ar-yo-bol-su-rok do nun-mul nam-nida
hum-chyo-nae bwado hu-ru-nun nun-mu-re
gio-ki ddo da-run gio-ku-ro byon-jyo
a-pu-ge nal u-llim-ni-da

ba-dun-kot-man i-sso-so nae-gen hu-hwe-ppu-nin-de
jun-ge om-nun nal ku-daen ddo i-jul-kka ko-bi-na

Chorus:

sa-rang-ham-ni-da nan nan sa-rang-ham-ni-da
ku-dae-e-ge bae-un manh-go ma-nhun mal-dul ju-nge
i mal ha-na i-bbo-rut-cho-rom na
chung-ul-go-rim-ni-da hon-ja ba-bo-cho-rom
mian-ham-ni-da cham cham mian-ham-ni-da
dwi-nu-jun i mal-kka-ji mian-ha-ji-man
Yom-chi-ob-shi ku-dael ki-da-rim-ni-da
Haeng-yo nae-i-run do-ra-ol-kka

Ku-dae-ran sae-ja-ngi bi-job-kin hae-sso-do
Cho-ha-ssum-ni-da haeng-bo-khae-ssum-nida
Ib-yo-rul mo-llat-don yong-won-ul mi-dot-don
Ku-na-llo na kku-me-ra-do

Do-ral-gal-su it-dam-yon nae ma-u-mul moa-so
nae ga-su-mul do-ro-so da ku-dae-rul chul-ten-de

Repeat Chorus

i ma-um
kkun-nae ku-daen mo-lla-ol-su ob-so-do
ku-dae-ga byo-nhae do-nunnan a-ni-ra-do
bul-ro-bo-go da-shi bul-ro-bom-ni-da
aeng-mu-sae-cho-rom ku-dae i-rum
ku-dae sa-rang-man i-roh-ke

Also credit: http://kreah-craze.com/list-of-korean-romanized-lyrics/

_________________

Aengmusae Hangul Vocabulary:

Irohke = like this / this way
Mianhamnida = I am sorry (formal)
Saranghamnida = I love you (formal)
Maum = mind / heart
Chorom = like (You are like a dove.)
Aengmusae = Parrot
Aengmusaechorom = like a parrot

Parrot
Translation by: Jungie (also credit:
aheeyah.com)

I miss you again, like yesterday.
Won’t this feeling of missing you, lessen any?
I keep thinking about you.

The more I try to sort through it all, the more the tears come.
Even when I try to steal it, the memories spread into
different memories through the tears that I shed.
It makes me cry so painfully.

All I can do is regret, because all I ever did was receive.
But I’m afraid you’ll forget me because I’ve never gave you anything.

I love you, I, I love you
These words have become a habit
and these words are among the many I’ve learned from you.
I sit around alone mumbling to myself like a fool.
I’m sorry truly, truly, I’m sorry.
I’m even sorry that these words are so late
But I’m waiting here for you shamelessly
Will you by chance come back tomorrow?

Even if the birdcage that represented you was narrow
I still liked it, I was still happy.
I’m returning to the day, to my dreams
when I believed in a forever without seperation

If I could go back I’d gather my heart, I’d take everything
from it and give it you.

I love you, I, I love you
These words have become a habit
and these words are among the many I’ve learned from you.
I sit around alone mumbling to myself like a fool.
I’m sorry truly, truly, I’m sorry.
I’m even sorry that these words are so late
But I’m waiting here for you shamelessly
Will you by chance come back tomorrow?

My heart..
In the end even if you can’t come
and you’ve changed and I’m not the one for you any longer
I’ll call and call out to you again
Like a parrot calling only your name..
Wishing for only your love like this

Lirik OST Princess Hours (Do Gaji Mal)

Do Gaji Mal Lyrics (Princess Hours)
Romanization by Kreah

Sarangin jul mollasso / salmyoshi naer-yo anjha
Kudare hae-ssorul dalmun misoro
kurohke taga-un no-inde

Sarangil-kora hae-sso / kamanhi sumyoturo-on
Onunal dalbichul damun nunuro
Kurohke usojun noranun gol

I say, nan algo shipunde
Nol bomyon mami ttollyo-onun narul
Aessodo wimyonhaedo / anirago haedo
I’m so in love with you
Kyolkung-en no-inde

(oh) Nan kajilsu omnunde
Nol bomyon mami apa-unun narul
Chiwomoriryo haedo modu da ijodo
Nama-innun my girl / kyolkogen nan a-ninde

Hijesoya arasso / onusae nol dalma-innun
Nol bomyo misorul jinun nae mosub
Promise you, ijenun boyojulkke

I say, nan algo shipunde
Nol bomyon mami ttollyo-onun narul
Aessodo wimyonhaedo / anirago haedo
I’m so in love with you
Kyolkung-en no-inde

(oh) Nan kajilsu omnunde
Nol bomyon mami apa-unun narul
Chiwomoriryo haedo modu da ijodo
Nama-innun my girl / kyolkogen nan a-ninde

(smile again) manhunge pyonha-getjiman
(nae mosubdo) orae-twen chu-okdo (yeah…) baby…
(smile again) himgyo-un chinan nal
No-manul wihan junbiran gol / nohjil su opso

Jebal nal bwajulsu inni
Irohke ne dwiye so-innun narul (nae dwiye innun nal)
Apado utgo-innun / sulpodo misojitnun
I’m so in love with you
Na yogi innunde

Ijen no durul su winni
Chojimsure ggonae-bonun I marul
Aessodo wimyonhae-du anirago hae-do
Honja dwinae-yinuni mal naegyote issojwo stay

______________________

Translation: Two words/ Jung Jaewook (ft. The One)
translation by: Jungie (also credit: aheeyah.com)

I didn’t know it was love, it slowly settled upon me.
With a smile like the day’s sunlight, you come my way

I thought it might be love, it quietly crept up
With eyes like the moonlight, you’re smiling.

I say I want to know
When I see you I begin to shake with nervousness,
no matter how I try to turn away and tell myself it isn’t true.
I’m so in love with you
But in the end, it’s you.

I can’t have it
but when I see you, my heart is struck with pain
No matter how I erase and forget,
I’m left with the words: in the end it wasn’t me.

I know now that I’ve become so much like you.
When I see you, I smile
Promise you I’ll show you now

I say I want to know
When I see you I begin to shake with nervousness,
no matter how I try to turn away and tell myself it isn’t true.
I’m so in love with you
But in the end, it’s you.

I can’t have it
but when I see you, my heart is struck with pain
No matter how I erase and forget,
in the end it wasn’t me.

Smile again, though many things will change
like my appearance and these old memories
smile again despite the past days of hardships
I’ve prepared something just for you. I can’t let you go

Can’t you, please, look my way?
I’m standing here like this behind you,
laughing even though it hurts, smiling even though I’m sad.
I’m so in love with you, I’m right here.

Will you listen now?
To these words that I’m carefully taking out?
that I try to carefully take out
no matter how I try to turn away and say it isn’t true,
I’m left repeating these words by myself, stay by my side, stay.

Lirik OST Princess Hours (Tangshinun Nanun Baboimnida - Stay)

Tangshinun Nanun Baboimnida (Artist: Stay)
Princess Hours / Goong OST
Romanization by puPpy eYes ~_~

I.

Nan baboyosotjyo. Naega paboyosottjyo.
huhwehae-do neu-jotjyo aljyo dorikil sun opjyo
keudael bol su opssoyo nado algo issoyo
naega chongmal jalmo-thae-ssoyo chongmal mianhaeyo
keuttaen yae-gihaji mothaetjyo nomu orisogotjyo
ijewaso irohke ae-tae-umyo na[n]yongsor biroyo

Chorus:

Tangshinun nanun baboimnida
Chajonshim ttae-mune
Michol du-than guri-ume mang-ga-chigo itjyo
Tangshinun nanun babo-imnida
a-jik sa-rang-ha-gi-ye
ha-ru jong-il pong-po-ngul-go-ma-nit-jjyo
keu-dae-do na-do modu pabochorom

II.

Kurojin marayo dashi saenggakhaebwayo
suri ottoke yogikkaji himdulke wannunde
dashi saenggakhaebwayo huhwehashilkkoyeyo
naega chongmal jalmothaessoyo chongmalmianhaeyo
kuttaen yaegihaji mothaetjyo nomu orisogotjyo
ijewaso irohke ae-tae-umyo na[n]yongsorul biroyo

Repeat Chorus

Kudae op-shi-nna-han-su-ngan-do sal su opsoyo
Moril challado surul masyodo nun-mulmun hurujyo

Repeat Chorus

Ije do isang manggachichi mayo…

Also credit: http://kreah-craze.com/list-of-korean-romanized-lyrics/

_________________

English Translation

You…Me, We’re Both Fools (Singer: Stay)
Lyrics Translation by Sang / also credit: http://kreah-craze.com

I was a fool, I was a fool
My regrets came late, no way to undo it
I can’t see you, I know
I was wrong. I am sorry

I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness

You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We break down with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

Stop, give us a chance
We’ve come so far
Give it another chance – You might regret
I was wrong. I am sorry

I couldn’t say it then
I was being absurd
Now in my grief
I ask for forgiveness

You, Me…we’re both fools
Because of our pride
We wreck ourselves with yearning
You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

I can’t live a moment without you
I cut my hair, I drink but my tears keep flowing

You, Me…we’re both fools
Because of pride (because of pride)
Because of the crazy yearning
We’re breaking down

You, Me…we’re both fools
For still loving
I cry all day long
Like fools, you and I

Please don’t feel devastated no more

Korean Lyrics Added in January 2009

당신은… 나는 바보입니다 (Acoustic…
스테이
궁 OST

난 바보였었죠 내가 바보였었죠
후회해도 늦었죠 알죠 돌이킬순 없죠
그댈 볼수 없어요 나도 알고 있어요
내가 정말 잘못했어요 정말 미안해요

그땐 얘기 하지 못했죠
너무 어리석었죠
이제와서 이렇게 애태우며
나 용설 빌어요

당신은 나는 바보입니다 자존심 때문에
미칠듯한 그리움에 망가지고 있죠
당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
하루 종일 펑펑 울고만 있죠
그대도 나도 모두 바보처럼

그러진 말아요 다시 생각해봐요
우리 어떻게 여기까지 힘들게 왔는데
다시 생각해봐요 후회하실꺼예요
내가 정말 잘못했어요 정말 미안해요

그땐 얘기하지 못했죠 너무 어리석었죠
이제 와서 이렇게 애태우며 난 용설 빌어요

당신은 나는 바보입니다 자존심 때문에
미칠듯한 그리움에 망가지고 있죠
당신은 나는 바보입니다 아직 사랑하기에
하루 종일 펑펑 울고만 있죠
그대도 나도 모두 바보처럼

그대 없인 단 한순간도 나 살 수 없어요
머릴 잘라도 술을 마셔도 눈물만 흐르죠

당신은 나는 바보입니다
자존심 때문에 (자존심 때문에)
미칠듯한 그리움에
망가지고 있죠 (망가지고 있죠)

당신은 나는 바보입니다
아직 사랑하기에 (사랑하기에)
하루종일 펑펑 울고만있죠
그대도 나도 모두 바보처럼

이제 더 이상 망가지지 마요 -

Lirik OST Princess Hours (Sarangingayo - J & Howl)

Perhaps Love / Sarangingayo lyrics
Singer: J & Howl / Romanization by Kreah

On-je-yot-don-gon-ji / gi-yong na jin ah-na
ja-ku nae mo-ri-ga / no-ro u-ji-rop-don shi-jak
han-du bon-shik / doh-oh-ryu-dun seng-gak
ja-ku nul-o-ga-so / jo-gum dang-hwang-su-ru-un i ma-um
pyol-il-I ah-nil su it-da-go / sa-so-han ma-umi-ra-go
ni-ga ne-ge ja-ku (ne ge ja ku)
ma-rul ha-nun / geh o-saeng-han-gol

Chorus:

sa-rang-in-ga-yo / ku-de nah-wa gat-da-myon shi-jahk-in-ga-yo
ma-mi jah ku gu dael / sa-rang-han-dae-yo
on se-sang-i dud-du-rok / so-ri-chi-ne-yo
wae i-je-ya dul-li-jyoh oooohh…
so-rol man-na-gi we-hyae / i-je-ya sa-rang cha-jat-da-go

ji-gum nae ma-umul / sol-myong-ha-ryoh hae-do
ne-ga nae-ga dwe-o mamul nu kki nun bang bop ppun in de

i-mi nan ni / a-ne / it-nun-gol
ni a-ne / ni-ga it-du shi
u-rin so-ro-we-ge (so ro we ge)
i-mi gil-dul-yo / jin-ji mo-la

Repeat Chorus:

Seng-gak-hae-bo-myon (saeng gahk hae boh myuhn)
Manh-un sun-gan-so-ke (so ke)
Ol-ma-na manhun (yeah) sol-le-im it-ot-nun-ji
jo-gum nujun gu man-kum nan do jal-hyae jul-kke-yo

ham-ke hal-ke-yo / chu-wok-i dwel giokman sol-mul-hal-ke-yo
da-shin nae gyote-so / ddo-na-ji ma-yo
jjal-bun sun-gan-jo-cha-do bul-an-han gol-yo
nae-ge mo-mul-lo-jwoyo oooohh…
Gu-dael i-roh-ke ma-nhi (gu to rok ma-nhi)
Sarang-ha-go wi-so-yo (gu dae yo ya mahn) i mi

Also credit: http://kreah-craze.com/list-of-korean-romanized-lyrics/


English Translation

Perhaps Love (Sarang Een Gah Yo/사랑인가요)
Singer: Howl & J (from Goong/궁 OST)
Translation by: Mrs Jung Ji Hoon

I don’t know when it all started
When my head became dizzy with thoughts of you

These thoughts would often pop up in my mind
I feel anxious as my heart expands towards you

It’s nothing.. it’s just a little thing
Your words are awkward to me

Is it love? If you feel the same way, is it a beginning?
My heart keeps saying it loves you
It screams out for the whole world to hear
Why has it taken so long for me to hear it~?
We’ve finally met.. finally found love

If I wanted to show you how I feel
The only way would be for you to become me

I’m already inside of you
Just like you’re inside of me

To each other [to each other]
We may already be too accustomed

Is it love? If you feel the same way, is it a beginning?
My heart keeps saying it loves you
It screams out for the whole world to hear
Why has it taken so long for me to hear it~?
We’ve finally met.. finally found love

When I think about it [when I think about it]
I realize how many moments there were when my heart trembled
I’ll try as harder as I was late in realizing my feelings

I’ll be with you, I’ll only give you fond memories
Please don’t ever leave me again
Even the shortest moments without you make me uneasy
Please stay by me~

I already love you so much (you’re the only one)

Korean Lyrics Added in January 2009

Perhaps Love (사랑인가요)
HowL & J
궁 OST

언제였던건지 기억나진 않아
자꾸 내 머리가 너로 어지럽던 시작
한 두번씩 떠오르던 생각
자꾸 늘어가서 조금 당황스러운 이 마음

별일이 아닐 수 있다고 사소한 마음 이라고
내가 네게 자꾸 말을 하는게 어색한걸

사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
온 세상이 듣도록 소리치네요
왜 이제야 들리죠 우-
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고

지금 내 마음을 설명하려 해도
니가 내가 되어 맘을 느끼는 방법 뿐인데
이미 난 니안에 있는 걸
내 안에 니가 있듯이
우린 서로에게 (서로에게)
이미 길들여진지 몰라

사랑인가요 그대 나와 같다면 시작인가요
맘이 자꾸 그댈 사랑한대요
온 세상이 듣도록 소리치네요
왜 이제야 들리죠 우-
서롤 만나기 위해 이제야 사랑 찾았다고

생각해보면 많은 순간속에
얼마나 많은 설레임 있었는지
조금 늦은 그 만큼 난 더 잘해 줄께요

함께 할께요 추억이 될 기억만 선물할께요
다신 내곁에서 떠나지 마요
짧은 순간조차도 불안한 걸요
내게 머물러줘요 우-

그댈 이렇게 많이 (그토록 많이)
사랑하고 있어요 (그대 하나만) 이미 -