Ost Personal Taste (Romanization, Hangeul, Translation)
Romanization + Hangeul
어쩐지 사랑은 어려워 난 아직 서툴러
Eo-jjeon-ji sa-rang-eun eo-ryeon-weo nan a-jik seo-tul-reo
사실은 지금껏 슬픔과 더 친해 사랑은 먼듯해
Sa-shil-eun ji-geum-ggeot seul-peum-gwa deo chin-hae sa-rang-eun meon-deut-hae
우린 서로 너무 달라서 바보라는 것만 닮아서
U-rin seo-ro neo-mu dal-la-seo ba-bo-ra-neun geot-man dalm-a-seo
때론 어긋나고 때론 부딪혀야 하지만
Ddae-ron eo-geut-na-go ddae-ron bu-dit-hyeo-ya ha-ji-man
사랑인가봐 사랑인가봐요 그댈 보면 가슴이 뭉클해
Sa-rang-in-ga-bwa sa-rang-in-ga-bwa-yo geu-dael bo-myeon ga-seum-i mung-keul-hae
녹슨 가슴도 굳어있던 심장도 깨워준 그대
Nok-seun ga-seum-do gud-eo-itt-deon shim-jang-do ggae-weo-jun geu-dae
사랑해줘요 나를 안아줘요 숨겨왔던 내 상처까지도
Sa-rang-hae-jweo-yo na-reul an-a-jweo-yo sum-gyeo-watt-deon nae sang-cheo-gga-ji-do
아픈 눈물도 슬픈 외로움도 다신 오지 않게
A-peun nun-mul-do seul-peun oe-ro-eum-do da-shin o-ji anh-ge
마음을 주기가 두려워 아프게 될까봐
Ma-eum-eul ju-gi-ga du-ryeo-weo a-peu-ge doel-gga-bwa
그렇게 한동안 버려둔 맘인데 닫아둔 맘인데
Geu-reoh-ge han-dong-an beo-ryeo-dun mam-in-de dad-a-dun mam-in-de
언제 스며들어 왔나요 언제 가득 채워 놨나요
Eon-je seu-myeo-deul-eo watt-na-yo eon-je ga-deul chae-weo nwatt-na-yo
그대 향기들로 그대 기억들로 나의 맘
Geu-dae hyang-gi-deul-ro geu-dae- gi-eok-deul-ro na-eui mam
사랑인가봐 사랑인가봐요 그댈 보면 가슴이 뭉클해
Sa-rang-in-ga-bwa sa-rang-in-ga-bwa-yo geu-dael-bo-myeon ga-seum-i mung-keul-hae
녹슨 가슴도 굳어있던 심장도 깨워준 그대
Nok-seun ga-seum-do gud-eo-itt-deon shim-jang-do ggae-weo-jun geu-dae
사랑해줘요 나를 안아줘요 숨겨왔던 내 상처까지도
Sa-rang-hae-jweo-yo na-reul an-a-jweo-yo sum-gyeo-watt-deon nae sang-cheo-gga-ji-do
아픈 눈물도 슬픈 외로움도 다신 오지 않게
A-peun nun-mul-do seul-peun oe-ro-um-do da-shin o-ji anh-ge
오랜 내 눈물 끝에 가려져 있던 사람
O-raen nae nun-mul ggeut-e ga-ryeo-jyeo itt-deon sa-ram
기나긴 날 동안 내가 기다렸던 한 사람
Gi-na-gin nal dong-an nae-ga gi-da-yeott-deon han sa-ram
그대인가봐 그대인가봐요 곁에 서면 아파도 웃게 돼
Geu-dae-in-ga-bwa geu-dae-in-ga-bwa-yo gyeot-e seo-myeon a-pa-do ut-ge dwae
깊은 흉터도 버릇 같던 눈물도 낫게 해준 그대
Gip-eun hyung-teo-do beo-reut gat-deon nun-mul-do nat-ge hae-jun geu-dae
보여줄게요 전부 다 줄게요 아껴왔던 내 모든 사랑을
Bo-yeo-jul-ge-yo jeon-bu da jul-ge-yo a-ggyeo-watt-deon nae mo-deun sa-rang-eul
혼자라는 말 이별이라는 말 우리에겐 없게
Hon-ja-ra-neun mal i-byeol-i-ra-neun mal u-ri-e-gen eobs-ge
사랑만 남아있게
Sa-rang-man nam-a-itt-ge
Translation
No wonder love is so difficult, I’m still clumsy
honestly, now I am used to the sadness that love seems far away
We are too similar, only being stupid
Sometimes we have to go separate ways and have to collide each other,
but…
Maybe it’s love,
whenever I see you, my heart is filled with emotions
You awoke my rusted and frozen heart
Please love me,
Please hold me,
even the pain I hide
So that painful tears and sad loneliness
wouldn’t come to me again
I am afraid to give my heart,
afraid of the pain that would follow.
It’s my heart that I trashed and kept for a while,
but…
When did you enter my heart, when did you fill it up
My heart with you fragrance, your memories
Maybe it’s love,
whenever I see you, my heart is filled with emotions
You awoke my rusted and frozen heart
Please love me,
Please hold me,
even the pain I hide
So that painful tears and sad loneliness
wouldn’t come to me again
The person that was hidden behind all the tears
The one and only person I have waited
for such a long time
Maybe it’s you,
when I’m with you
I’m smile even though I’m hurt
The person that healed my deep wounds and the tears
that were like my habit
I will show you,
I will give you all the love that I kept
So that words of loneliness and separation
wouldn’t exist between us
So that only love would remain
Tidak ada komentar:
Posting Komentar